Traducciones juradas para la regularización extraordinaria
El proceso de regularización extraordinaria abre entre abril y junio de 2026. Más de 500.000 personas necesitarán traducciones juradas de sus documentos. Prepara los tuyos ahora y evita colas y retrasos de última hora.
Documentos que necesitas traducir
Certificado de nacimiento
Documento obligatorio. Debe estar apostillado o legalizado.
Certificado de antecedentes penales
Del país de origen. Validez máxima de 3 meses.
Pasaporte o documento de identidad
Traducción jurada de las páginas con datos personales.
Certificado de matrimonio
Si aplica a tu situación familiar.
Certificado de empadronamiento
No requiere traducción si es español, pero sí documentos complementarios extranjeros.
Otros documentos
Contratos laborales, certificados médicos u otros documentos que te soliciten.
Packs regularización
Pack Básico
120€
- Certificado de nacimiento
- Antecedentes penales
- Entrega en 3 días laborables
Pack Completo
195€
- Certificado de nacimiento
- Antecedentes penales
- Pasaporte
- Certificado de matrimonio
- Entrega en 3 días laborables
Pack Urgente
290€
- Todos los documentos del pack completo
- Entrega en 24 horas
- Soporte prioritario por WhatsApp
Preguntas frecuentes
¿Cuándo abre el proceso de regularización?
El proceso de regularización extraordinaria está previsto para abrirse entre abril y junio de 2026. Recomendamos tener los documentos traducidos antes de la apertura para evitar retrasos.
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor-intérprete jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Tiene validez legal en toda España y es obligatoria para documentos oficiales extranjeros.
¿Necesito apostillar los documentos antes de traducirlos?
Depende del país de origen. Los documentos de países firmantes del Convenio de La Haya necesitan apostilla. Los de otros países necesitan legalización consular. Nosotros traducimos el documento con o sin apostilla.
¿La traducción jurada online es válida?
Sí. La traducción jurada digital firmada electrónicamente tiene la misma validez legal que la versión en papel. Además, enviamos copia física por correo certificado si la necesitas.
No esperes al último momento
Cuando abra el proceso de regularización, la demanda será altísima. Prepara tus traducciones ahora y llega con todo listo.
Pedir traducción jurada